martes, 16 de marzo de 2021

LA BÚSQUEDA DEL CORAZÓN XIX

EL SIGUIENTE MATERIAL NO ES PARA REPRODUCIRLO O FIJAR EN OTROS BLOGS O WEBSITES, O EN DOCUMENTOS PDFS, COMO HA SUCEDIDO CON OTROS ARTÍCULOS NUESTROS SIN AUTORIZACIÓN PREVIA DE PARTE DE LA ESCUELA INTERNACIONAL DE ASTROLOGÍA  

ESTE BLOG HACE USO DE CIERTAS COOKIES DE BLOGGER Y DE GOOGLE, UD. ES LIBRE DE SEGUIR LEYENDO O DE SUSPENDER LA LECTURA DEL MATERIAL QUE APARECE EN EL BLOG.

LA BÚSQUEDA DEL CORAZÓN
TRADUCIDO Y EDITADO POR BENJAMIN N. DYKES, PHD

  1. Sobre la generación de Mahoma (leyendas sobre Mahoma), 1141- 
  2.  La enseñanza de Muhammad (un diálogo entre un judío y Muhammad, en el que el judío se convierte), 114143 
  3.  Sobre la revolución de los años del trabajo de Sahl / (sobre astrología mundana), conocido en latín como Fatidica (Dichos proféticos), 1138.76
  4. Gran introducción de Abu Ma´shar (1140).
  5. Abli Ma´shar -  Sobre la revolución de los años de los nacimientos.
  6. La búsqueda del corazón  (después de 1140).
  7. Liber Imbrium (el Libro sobre las lluvias torrenciales), sobre predicción del tiempo.78
  8. Tablas astronómicas de Khwarizmi (perdidas).
  9. Planisferio de Ptolomeo (Toulouse, 1143). 
  10. 10.  Trabajos perdidos sobre la función de los números y la búsqueda de una raíz cuadrada.
  11. Elementos de Euclides. 
  12. Esféricas de Teodosio. 
  13. Sobre las esencias, una obra original de metafísica y cosmología (1143)

§8: LA BÚSQUEDA DEL CORAZÓN ESTRUCTURA, CARACTERÍSTICAS ESPECIALES, GLOSARIO

Esta traducción de La búsqueda del corazón se basa en gran parte en la edición de 1979 de Sheila Low-Beer, que no fue una edición crítica, sino una versión provisional extraída de cinco manuscritos. Al crear mi propia traducción, hice algunos cambios y me basé en una serie de otras fuentes que Hermann usa, incluyendo de Sahl sobre tiempos, sobre cosas ocultas, cuarenta capítulos de al-Kindi (la traducción de Robert of Ketton) y extractos de los Juicios. También he complementado el texto con numerosos apéndices. La edición Cerveza baja se estructuró en aproximadamente cuatro partes.

  1. La primera parte fue en realidad un resumen de la propia traducción de Hermann de los cálculos de la Parte de Abti Ma´shar en Gr. Intr., Seguido de un breve pasaje sobre aspectos ascendentes o direcciones ascendentes. El resto del libro se dividió de manera algo incierta entre su material   
  2.  Interpretación del pensamiento.
  3. Más preguntas de estilo horario sobre objetos ocultos y configuraciones planetarias y tiempos,
  4. Calculando vencedores y liberadores para toda la carta. con consejos adicionales sobre delineación.

 Pero el material de las Partes no se usa en absoluto en el resto de Search, y hay evidencia interna de que el núcleo del libro estaba en dos partes: interpretar pensamientos por un lado, y el enfoque horario más estándar de objetos, configuraciones y la sincronización por el otro, probablemente con el último material sobre los vencedores y la delineación como un trabajo separado o adjunto más adelante. Por lo tanto, omití el material sobre Partes, coloqué el pasaje sobre aspectos ascensionales en el Apéndice K y estructuré el libro de la siguiente manera:

  • Libro I: La consulta y comprensión de los pensamientos
  • Libro II: Descripciones, tesoro, configuraciones, Cronograma
  • Libro III: Vencedores y significantes de cartas y temas

La mayoría de los títulos de los libros y capítulos son míos, por lo general en aras de la claridad. Mi título para el Libro I se basa en declaraciones explícitas de Hermann (al comienzo del Libro II y en el Capítulo 11.4.3) de que el Libro I trata sobre aurae quetentis et cositatione: la consulta y el pensamiento del consultante. También he cambiado el orden dealgunos de los pasajes, siguiendo pistas dentro del texto mismo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Cualquier comentario que vaya en contra de este sitio, o no tenga que ver con Astrología, o que contenga palabras ofensivas, será eliminado.